Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

цветущая женщина

  • 1 сәскә кеүек ҡатын

    цветущая женщина

    Башкирско-русский автословарь > сәскә кеүек ҡатын

  • 2 femme épanouie

    Французско-русский универсальный словарь > femme épanouie

  • 3 prosperoso

    agg
    1) цветущий, полный сил / здоровья
    un aspetto prosperoso — цветущий вид
    una donna prosperosa — цветущая / пышная женщина
    2) процветающий, богатый
    un commercio prosperoso — процветающая торговля
    3) благоприятный; удачный; отрадный
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > prosperoso

  • 4 prosperoso

    prosperóso agg 1) цветущий, полный сил <здоровья> una salute prosperosa -- цветущее здоровье un aspetto prosperoso -- цветущий вид una donna prosperosa -- цветущая <пышная> женщина 2) процветающий, богатый un commercio prosperoso -- процветающая торговля 3) благоприятный; удачный; отрадный

    Большой итальяно-русский словарь > prosperoso

  • 5 prosperoso

    prosperóso agg 1) цветущий, полный сил <здоровья> una salute prosperosa — цветущее здоровье un aspetto prosperoso — цветущий вид una donna prosperosa — цветущая <пышная> женщина 2) процветающий, богатый un commercio prosperoso — процветающая торговля 3) благоприятный; удачный; отрадный

    Большой итальяно-русский словарь > prosperoso

  • 6 high spirits

    хорошее настроение; см. тж. low spirits

    When he and Martin met again, and were alone, he was in high spirits, and evidently had something to communicate, in which he gloried very much. (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXXIV) — Когда они с Мартином встретились снова, и без свидетелей, Марк был очень оживлен и, по-видимому, собирался сообщить нечто такое, чем немало гордился.

    He was not angry. On the contrary, he was in high spirits. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Mackintosh’) — Манума не сердился. Наоборот, он был в хорошем настроении.

    Tyrone: "She was bursting with health and high spirits and the love of loving" (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act IV) — Тайрон: "Твоя мать была цветущая, здоровая, жизнерадостная женщина, она так вся и тянулась навстречу любви."

    Large English-Russian phrasebook > high spirits

  • 7 girl

    1. n девочка

    a trendy girl — «фирменная» девочка

    2. n дочка
    3. n девушка; девица

    giddy young girl — легкомысленная девушка, ветреница

    4. n разг. женщина
    5. n служанка, прислуга

    a girl who looks after the children — работница, которая присматривает за детьми

    6. n продавщица
    7. n невеста, возлюбленная; девушка
    8. n разг. хористка, «гёрл»

    pin-up girl — хорошенькая девушка, «картинка»

    chorus girl — хористка; участница танцевально-хоровой группы

    Синонимический ряд:
    1. damsel (noun) damsel; lassie; maiden; miss; missy
    2. female child (noun) child; demoiselle; female child; filly; junior miss; schoolgirl; young woman
    3. girl friend (noun) best girl; gal; girl friend; lady friend; lass; mouse; popsy
    4. maid (noun) biddy; handmaid; hired girl; housemaid; maid; maidservant
    5. sweetheart (noun) darling; fiancйe; girlfriend; lover; mistress; sweetheart

    English-Russian base dictionary > girl

  • 8 Bonjour tristesse

     Здравствуй, грусть
       1957 - США (93 мни)
         Произв. COL. Wheel Prod. (Отто Преминджер)
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Артур Лоренц по одноименному роману Франсуазы Саган
         Опер. Жорж Периналь (Technicolor, Cinemascope: некоторые эпизоды сняты в ч/б)
         Муз. Жорж Орик
         В ролях Дебора Керр (Анна Ларсен), Дэйвид Найивен (Реймон), Джин Сибёрг (Сесиль), Милен Демонжо (Эльза Макенбур), Джеффри Хорн (Филипп), Уолтер Кьяри (Пабло), Мартита Хант (мать Филиппа), Эльга Андерсен (Дениз), Джин Кент (Элен Ломбар), Роланд Калвер (Анри Ломбар), Дэйвид Оксли (Жак).
       Сесиль вместе с отцом ведет в Париже свободную и разнузданную жизнь, перемещаясь с приемов на званые ужины, с коктейль-вечеринок - в ночные клубы. Она так же часто меняет воздыхателей, как ее отец - любовниц. Но с некоторых пор удовольствие Сесиль портит некая грусть, постоянная горечь. Все началось в прошлом году. Они с отцом, как старые друзья и сообщники, переехали на лето в роскошную виллу на Лазурном берегу. С ними была Эльза, любовница Реймона симпатичная и фривольная девушка, чья обгорелая кожа плохо выносила солнце. Сесиль недавно познакомилась с Филиппом, студентом юрфака. Но Реймон - еще до своего знакомства с Эльзой - пригласил на виллу еще кое-кого: Анну, подругу детства своей бывшей жены. Анна, рисовальщица в журнале мод, умная, цветущая и еще очень соблазнительная, поначалу была крайне удивлена присутствием Эльзы. Очень быстро Анна до того монополизировала внимание Реймона, что оскорбленная Эльза покинула виллу.
       Анна и Реймон начали поговаривать о свадьбе. Над Сесиль нависла угроза: ее жизнь и привычки могли полностью перемениться. Анна хотела, чтобы Сесиль вновь взялась за учебу и сдала в сентябре экзамен на бакалавра, заваленный на июньской сессии. Вдобавок она не хотела, чтобы Сесиль встречалась с Филиппом. Покорный Реймон перешел в стан врага и поддержал эти решения. Сесиль пустила в ход всю свою волю и ум. Она разработала небольшую махинацию, чтобы избавиться от Анны. Эльза и Филипп притворились, будто влюблены друг в друга. Реймон по наводке Сесиль несколько раз застал их в разных местах. Ловушка сработала еще быстрее, чем было задумано. Реймон, задетый за живое, добился свидания с Эльзой. Анна застала их вместе. Она слышала, как Реймон заявил Эльзе, будто говорил с Анной о браке лишь потому, что такая женщина всегда хочет слышать эти слова. Потрясенная Анна немедленно села в машину и уехала. Сесиль не успела ее задержать. На опасном повороте машина Анны врезалась в подножие утеса.
       Сесиль и Реймон вернулись в Париж. Теперь Реймон никогда больше не произносит слова «самоубийство». Сесиль задумывается, не притворяется ли он, подобно ей, таким же веселым и беззаботным, как раньше. Она сидит за столом для макияжа, и в зеркале мы видим, как на ее глазах появляются слезы.
        Здравствуй, грусть - переходная картина, занимающая особое место в творчестве Преминджера. Это единственный фильм, где автор придал маленькому, интимному и трагическому сюжету (более характерному для 1-го периода его творчества) широкоэкранный формат, цвет - в общем, те атрибуты, которые чаще всего припасал для фильмов на масштабные политические и социальные темы. Чтобы лучше обозначить двойную, немного гибридную природу фильма, он снял черно-белыми сцены, происходящие в настоящем времени. Эпизоды 2 типов (цветное прошлое и черно-белое настоящее) объединены закадровым комментарием, играющем в фильме очень важную роль, поскольку он задает ориентиры для структуры картины, эмоционального и морального содержания. Он проецирует героиню и сам фильм в некую ледяную и пронзительную для зрителя вечность, где рассказчица вновь и вновь, до бесконечности, проживает и пересказывает эту историю - вне всяких сомнений, безвозвратно выдернувшую ее из свободного и беззаботного мира детства-юношества и заговорщической дружбы с отцом.
       Здравствуй, грусть - история рая, навсегда утраченного героиней, чему причиной стали ее тонкий ум и извращенное желание действовать и побеждать. Добавим, конечно же, более скрытое стремление остановить время, пока еще все вокруг подчиняется ее желаниям. Сесиль пытается до пресыщения продлить уют своей «семейной ячейки», сведенной к тесным взаимоотношениям отца и дочери, включающим в себя, минуя запреты, все без исключения типы отношений, которые могут связывать людей.
       В том, что Преминджер захотел экранизировать знаменитый роман Франсуазы Саган, нет ничего удивительного: по сюжету эта книга очень напоминает его более ранний фильм Ангельское личико, Angel Face. Поскольку упорство всегда было среди главных достоинств Преминджера, он не сдался после оглушительного провала Святой Иоанны, Saint Joan и снова взял на главную роль открытую им актрису Джин Сибёрг, сперва разглядев, а потом отшлифовав в ней совершенно новый и поразительный внешний облик и талант (увы, Святая Иоанна и Здравствуй, грусть стали единственными крупными фильмами в жизни Джин Сибёрг (***), хотя в тот момент она была на заре своей творческой карьеры; очень хотелось бы, чтобы эта карьера была богаче и, главное, удачливее). В режиссуре чувствуется скрытое влияние абстрактной живописи (которую Преминджер очень любил и коллекционировал). В зависимости от сцены лицо, вернее, лица Джин Сибёрг вырисовываются на гладких и расцвеченных фонах согласно пластическому ритму, который играет не только на уникальности и независимости каждой сцены, но и на их слиянии и столкновении по контрасту с повествованием в целом. В этом фильме, по сравнению с другими картинами Преминджера, еще заметнее, что он скорее живописец, нежели драматург.
       ***

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bonjour tristesse

См. также в других словарях:

  • женщина — О фигуре, сложении, чертах лица и т. п. Авантажная (устар.), аппетитная, величественная, видная, высокая, высокорослая, гибкая, грациозная, грудастая (простореч.), грузная, дебелая (простореч.), длинная (разг.), длиннолицая, длинноногая,… …   Словарь эпитетов

  • флёрдоранж — а, м. fleur d orange. 1. Белые цветы померанцевого дерева, принадлежность свадебного убора невесты. БАС 1. Марья Дмитриевна сидела у себя одна в кабинете на вольтеровском кресле и нюхала одеколон, стакан воды с флердоранжем стоял возле на столике …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Япония — (япон. Ниппон, Нихон)          I. Общие сведения          Я. государство, расположенное на островах Тихого океана, вблизи побережья Восточной Азии. В составе территории Я. около 4 тыс. островов, протянувшихся с С. В. на Ю. З. почти на 3,5 тыс.… …   Большая советская энциклопедия

  • ГИПЕРРЕАЛИЗМ —         (hyperrealism англ.), или фотореализм (photorealism англ.)         худож. течение в живописи и скульптуре, основанное на фотографич. воспроизведении действительности. И в своей практике, и в эстетич. ориентациях на натурализм и прагматизм …   Энциклопедия культурологии

  • Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница …   Википедия

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Список арабских имён — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Арабское имя Ниже приведен список арабских имен и имен арабского происхождения. Содержание …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • цветущий — прил., употр. сравн. часто 1. Если какая либо местность покрыта множеством цветов, то её называют цветущей. Цветущий луг. | Цветущий сад. | На фотографиях такой цветущий газон выглядит крайне привлекательным, но в действительности его трудно… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»